Book Review: The New Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, by Thomas Nelson

Recently, a Roman Catholic devotee left a comment in response to my YouTube video, The Roman Catholic Takeover of America Part 3, saying that praying to Mary and to dead saints is not wrong.  I replied that the practice of talking to the dead is called necromancy and is forbidden by God in Deuteronomy 18:11.  In praying to Mary, I said, Roman Catholics are practicing necromancy, which is witchcraft.

To get a deeper understanding of the word, I went to Strong’s Concordance of the Bible, but was surprised to discover that there was no citation number listed for necromancer:

 necromancer1

The version of Strong’s I used was The New Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible (hereafter referred to as The New Strong’s), 1990 edition, published by Thomas Nelson.  In the Instructions To The Reader, the publishers have this to say regarding words with no numbers:

“If no number appears, the word may have been supplied by the translators to clarify the meaning, even though no specific Hebrew or Greek word was used to express it.  In other instances, more than one word in the original language was included in the English translations.”

The Bible I used is the 2003 Large Print King James Reference Bible, published by Thomas Nelson.  This Bible uses italics to signify words that did not appear in the original manuscripts and were added by the translators.  The word necromancer does not appear in italics, which means that it was in the original manuscripts and was not added by the translators.  Because The New Strong’s did not include citation numbers for this word, I gathered there was possibly more than one word used for this word in the original manuscripts.  

Because The New Strong’s was the first and only Bible concordance I had ever used, I wondered whether this was done in all versions.  So I went online to look for a version of Strong’s Concordance published before 1990 and not by Thomas Nelson.  I ultimately found a 1977 printing of the first edition of the original Strong’s Concordance of the Bible (hereafter referred to as Strong’s) published in 1894 by Abingdon Press.

cover

With regard to English words that appear as multiple words in the original languages, the publishers include this statement in their Directions and Explanations on page 4:
Phrases, groups or combinations of words (not printed as compounds in ordinary Bibles) will be found under each of their words separately.”
 

This was the case with necromancer, for which Strong’s lists two numbers: 1875 and 4191:

Original Strong's entry for necromancer.

Original Strong’s entry for necromancer.

Strong’s number 4191 corresponds to the English root necro– and is the Hebrew word muwth (mooth), which means “dead.”  The English root –mancer (1875) is the Hebrew word darash (daw-rash’), which means “to ask.”  Necromancer literally means “a person who inquires of the dead.                                                                                                                    
I referenced the citation numbers in The New Strong’s and found the corresponding entries in the Hebrew Dictionary to be identical to those of the original Strong’s.  In that the original included citation numbers for all words, including compound words and phrases, it begs the question of why Thomas Nelson chose to discontinue this practice with The New Strong’s.  Moreover, Thomas Nelson claims that The New Strong’s “insures even greater completeness and accuracy than the original edition.”  But this claim is suspect at best considering that, at least in the case of necromancer, citation numbers that were present in the original Strong’s are missing in The New Strong’s. 
Thomas Nelson also claims that The New Strong’s “enables the reader to locate…every Hebrew or Greek word behind the English words.”  While this may be true in most cases, it is certainly not true in all; for the elimination of certain citations numbers makes some words extremely difficult to find for a person with no knowledge of the original languages.  I cannot read Hebrew, so if I had not gotten the citation numbers for necromancer from the original Strong’s, my research would have been stopped dead.  The New Strong’s, then, rather than en-able me, actually dis-abled me.  And, to add insult to injury, I had to purchase the original Strong’s to complete my research, thus incurring additional time and expense.                                                                                                                   
Under the circumstances, then, a more accurate phrase would be, “The New Strong’s enables the reader to locate almost every Hebrew or Greek word behind the English words.”
 
Citation numbers aren’t the only thing missing from The New Strong’s.  The first edition Strong’s includes a Comparative Concordance of the Authorized King James and the Revised Versions:
Original Strong's Title Page

Original Strong’s Title Page

The New Strong’s omits the Comparative Concordance:

newstrongtitlepg

Because the newer bible versions include words that are not found in the Received Text, the original manuscripts on which the King James Bible is based, Strong’s included the Comparative Concordance so that readers of the newer versions could use it.  But whereas Strong’s endeavored to keep the inspired words pure, by publishing the Comparative Concordance as a separate section, The New Strong’s cross-references words from the modern bible versions into the body of the main concordance right alongside words from the inspired text. 

Thomas Nelson provides this explanation in this statement from the Publisher’s Preface:

“Variant spellings of proper names from modern versions have been crossed-referenced into the body of the concordance.  This is done so that readers of these versions might be able to use Strong’s while searching for references to words that do not appear in the King James Version. 

Thus, the person who uses the Revised Standard Version, the New International Version, or the New American Standard Bible, for instance, and looks up the word Abronah—which appears in these versions—will be directed to Ebronah—the King James Version spelling.”

While this may not seem like much of an issue, it actually is.  The original Strong’s provided the Comparative Concordance for readers of the modern bible versions, while the main concordance was reserved for readers of the Authorized Version.  Many believe that the King James was translated from the inspired Received Text, while the modern versions were translated from the corrupted Alexandrian texts.  In cross-referencing words from the modern versions with those from the King James, The New Strong’s essentially mixes truth with error.

To its credit, The New Strong’s uses computerized typesetting, which makes looking up words easier, and they include several study helps, such as a topical index.  But, given a choice, I would prefer accuracy and completeness over ease of use and the additional helps.

Why did Thomas Nelson do this? you may ask. Thomas Nelson one of the oldest bible publishers in the world and publishes not only the King James, but 18 other versions as well, including the New King James Version and the Voice.  So it would be reasonable to assume that Thomas Nelson’s motive for modifying Strong’s Concordance was to ensure that it would be compatible with the other bible versions they publish. 

But there may  be something else to consider.  The Roman Catholic lady I discussed earlier explained that Roman Catholics don’t believe that praying to the dead is wrong, because the dead and living Catholics are all one body.  She added that Roman Catholics believe that prayer is merely a form of communication, and, that it is therefore no more wrong for a Roman Catholic to pray to a dead saint than it is for him to talk with a living person.  Is it possible that Thomas Nelson omitted the citation numbers for necromancer to avoid offending Roman Catholics?  It’s certainly worth considering.

This case is eerily reminiscent of that of Webster’s Dictionary, which we discuss in our article on bipolar disorder, the politically correct term for schizophrenia or manic depressive disorder.  In the article, we explain how Webster’s Dictionary, Eleventh Edition, omits the meanings of the roots schizo (split) and -phrenia (brain) from its definition of schizophrenia, while including the meanings of schaden and freude in its definition of schadenfreude.  Political correctness strikes again.

Ultimately, it is up to you: the individual truth-seeker, to decide whether The New Strong’s is better, stronger, and faster than the original Strong’s.  While it is certainly a valuable resource, The New Strong’s is neither more accurate nor more complete than it’s predecessor.

Be encouraged and look up, for your redemption draweth nigh.

The Still Man

Share
This entry was posted in Apostasy, Bible Versions, Book Reviews, Christian and tagged , , . Bookmark the permalink.

3 Responses to Book Review: The New Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, by Thomas Nelson

  1. A.D. Wade says:

    This is one of the most informative and educational posts I have read in a long while. I too had tripped across words in the newer Strong’s Concordance without a number and wondered about it. Congratulations on posting such a great article!

    What led me here, was a review by a Tim E. Vesper on Amazon wherein he said: “Strong’s numbers are useless to the bible student, and are rather novelty than scholastic.

    Strong’s made use of Wigram’s Hebrew concordance of the English version, and with a MT edition, haphazardly tacked one word to another. If you decide to stick with Strong’s system, you will limit your productivity in two ways: (1) one possible English definition for (2) one Masoertic Hebrew semi-equivalent. In other words, your range is limited by the AV for the English, and your Hebrew text is limited by the editor who selected one Masoretic rendering out of several extant. There is an additional inconvenience to Strong because we know the AV departs from the MT on occassion, meaning it does not render the MT 100% of the time. In defense of Wigram, he set out to produce an English-Hebrew concordance as an inexpensive means in affording young students with a different approach in learning biblical Hebrew. He chose Vander Hooght’s 1705 Masoretic edition for his standard. This is essentially Athias’s 1667 second Masoretic edition. Note, neither of these texts were before the translators of the AV. This inexpensive means served its purpose, wherever the student had access to the Hebrew text, for beginners. It is expected a beginner will transition to a higher level. One would argue that Strong’s system is for beginners. Yet Strong, on the other hand, went overboard not fully understanding the Hebrew himself. He had prematurely set out to make his profit, by expanding his lists with definitions not appropriate to the noun or verb by IGNORING its INFLEXION. This is an irreversable evil for those who hold this man as an authority. Aside from this confusion alone, you are with his system limited at the very start. I can percieve why these books sell cheap everywhere.

    Lets review the lexicon itself: also based upon Vander Hooght, and extends some additional utility by providing the reader with excerpts of Chaldee, Syriac, Arabic, and others. The lexicon can be used as a comprehensive concordance, albeit difficult to decipher. One may mistake the Chaldee for the Hebrew, especially if he is not accustomed to the pointing, so familiarity is required. This was a multi-scholar production, the contributors being Roman Catholic. Therefore the degree of scholarship is affected by their theology, the definitions in their various colors reflect this. Reference to the LXX is seldom given, perhaps to pervade the correct sense.

    So in short, this Hebrew Lexicon is full of short comings. Assuming someone else would use it for an inexpensive cyphered concordance for their Vander Hooght edition, although even then, Wigram’s Handy Hebrew Concordance of 1850 would do them better service.”

    (Ref: https://www.amazon.com/gp/review/R36OZMG6U39SGY?ref_=glimp_1rv_cl)

  2. Andrew Tham says:

    Thank you for sharing this piece. I am in the process of getting a copy of Strong’s, and it looks to me that not all Strong’s are equally strong!

Let me know what you think!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.